CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
(pour la vente aux clients qui sont des entrepreneurs, des personnes morales de droit public ou des fonds spéciaux de droit public)
1. DOMAINE D'APPLICATION ET CLIENTÈLE
1.1. les présentes conditions générales de vente (ci-après dénommées "CGV") s'appliquent à tous les contrats de livraison et de prestation entre la
Paul H. Kübler Bekleidungswerk GmbH & Co. KG
Jakob-Schüle-Str. 11-25
73655 Plüderhausen
(ci-après dénommé "Kübler"),
inscrite au registre du commerce du tribunal d'instance de Stuttgart sous le numéro HRA 280429
Numéro d'identification de la taxe sur le chiffre d'affaires : DE146618919
Téléphone : +49 7181 8003-906
Télécopieur : +49 7181 8003-7906
E-mail : service@kuebler.eu
représentée par l'associé gérant Kübler GmbH, celle-ci représentée par les gérants, et toi en tant que client (ci-après "client"), si le client est un entrepreneur, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.
1.2. les conditions du client contraires, supplémentaires ou différentes de ces conditions de vente ne font pas partie du contrat, à moins que Kübler n'ait expressément accepté leur validité par écrit. Ces conditions de vente s'appliquent également lorsque Kübler effectue une livraison au client sans réserve en ayant connaissance de ses conditions contraires ou divergentes.
1.3. les accords supplémentaires ou différents de ces conditions de vente, conclus entre Kübler et le client pour l'exécution d'un contrat, doivent être consignés par écrit dans le contrat. Cela vaut également pour la suppression de cette exigence de forme écrite.
1.4. il n'est pas dérogé aux droits dont Kübler dispose en vertu des dispositions légales en plus des présentes conditions de vente.
2. CONCLUSION DU CONTRAT
2.1. les offres et les devis de Kübler sont sans engagement et non contraignants, sauf s'ils sont expressément désignés comme offre ferme.
2.2. les illustrations, dessins, indications de poids et de dimensions ainsi que les autres descriptions de la marchandise figurant dans les documents accompagnant l'offre ne sont qu'approximatifs, sauf s'ils sont expressément désignés comme contraignants. Ils ne constituent pas un accord ou une garantie de la qualité correspondante de la marchandise.
2.3. les contrats ainsi que leurs modifications et compléments doivent être rédigés par écrit, mais peuvent également être réalisés par échange de données informatisé (EDI). En cas de défaillance de la solution EDI pour la transmission électronique des données de livraison, Kübler met les données à la disposition du client en temps voulu sous forme de rapport par e-mail ou par fax.
2.4. un contrat n'est conclu qu'après confirmation de la commande par Kübler. Le silence de Kübler sur les offres, commandes, demandes ou autres déclarations du client n'est considéré comme une acceptation que si cela a été expressément convenu par écrit. Si la confirmation de commande contient des erreurs manifestes, des fautes d'orthographe ou de calcul, elle n'engage pas Kübler.
3. LIVRAISON | DÉLAIS DE LIVRAISON | RETARDS
3.1. sauf convention contraire expresse, la livraison s'effectue EXW INCOTERMS® 2020 (Jakob-Schüle Straße 11-25, 73655 Plüderhausen, Allemagne), c'est-à-dire que la marchandise est mise à la disposition du client pour enlèvement. À la demande et aux frais du client, la marchandise sera expédiée vers une autre destination (ci-après : "achat par correspondance"), Kübler ayant dans ce cas le droit de déterminer elle-même le mode d'expédition. Toutefois, Kübler assurera la marchandise à la demande du client et à ses frais par une assurance de transport contre les risques à désigner par le client.
3.2. la confirmation de commande écrite de Kübler est déterminante pour l'étendue de la livraison. Pour être valables, les modifications de l'étendue de la livraison nécessitent la confirmation écrite de Kübler. Nous nous réservons le droit de modifier le design et la forme de la marchandise, à condition que les modifications ne soient pas importantes et qu'elles soient acceptables pour le client.
3.3. les délais de livraison sont soumis à la condition que les fournisseurs de Kübler t'approvisionnent correctement et en temps voulu.
3.4. Kübler est autorisé à effectuer des livraisons partielles dans la mesure où cela est acceptable pour le client.
3.5. l'accord sur les délais de livraison doit se faire par écrit. Les délais de livraison sont sans engagement, sauf s'ils sont expressément désignés comme obligatoires.
3.6. un délai de livraison commence à courir à partir de l'envoi de la confirmation de commande par Kübler, mais pas avant la fourniture complète des éventuels documents, autorisations et validations que le client doit se procurer, la réception d'un acompte convenu ainsi que l'exécution correcte et dans les délais d'éventuelles autres activités de coopération du client.
3.7. les délais de livraison convenus sont respectés si Kübler a mis la marchandise à disposition sur le lieu de livraison ou - dans le cas d'une vente par correspondance conformément au point 3.1 phrase 2 - l'a remise à la personne chargée du transport avant l'expiration de ces délais ou si le client a annoncé son refus de réceptionner la marchandise.
3.8. en cas de retard de livraison, le client n'a le droit de résilier le contrat que si le retard est imputable à Kübler.
3.9. si le client a conclu avec Kübler un contrat-cadre pour des livraisons futures à durée fixe et que le client ne demande pas la marchandise à temps, Kübler est en droit, après l'expiration d'un délai supplémentaire raisonnable sans résultat, de livrer la marchandise et de la facturer, de résilier le contrat ou, si le client a agi de manière fautive, d'exiger des dommages et intérêts au lieu de la prestation.
3.10. si la marchandise a été remise au client sur des europalettes ou des caisses grillagées (supports de charge), le client doit restituer à Kübler des supports de charge en même nombre et de même type et qualité au lieu de la remise initiale.
3.11. nonobstant les dispositions du point 8.1, le client est tenu d'inspecter la marchandise à la livraison pour vérifier qu'elle ne présente pas de dommages visibles de l'extérieur et de signaler les éventuels dommages à l'entreprise de transport qui effectue la livraison et de se faire établir une confirmation écrite correspondante. Si le client ne respecte pas cette obligation, il est tenu de dédommager Kübler pour les dommages qui en résultent.
4. FORCE MAJEURE
4.1. un cas de force majeure est constitué par tout événement extérieur à l'entreprise, venant de l'extérieur, imprévisible et non imputable, inévitable et inhabituel, qui survient après la conclusion du contrat et qui ne peut être ni évité ni corrigé par des moyens économiquement acceptables.
4.2. un événement de force majeure se produit notamment dans les cas suivants : Guerre, conflit terroriste, épidémies, pandémies, dommages causés par le feu, inondations, intempéries exceptionnelles ou catastrophes naturelles.
4.3. en cas d'événement de force majeure, la partie contractante concernée doit immédiatement informer la partie contractante de la survenue et de la disparition de l'événement en question. Elle fera tout ce qui est en son pouvoir pour remédier à l'événement et en limiter les effets dans la mesure du possible.
4.4) Les parties contractantes s'engagent à adapter de bonne foi le contrat à l'évolution de la situation. Pendant la durée et dans la mesure des effets de l'événement, les parties contractantes sont libérées de leurs obligations découlant du contrat et ne doivent pas non plus de dommages-intérêts dans cette mesure. En outre, chaque partie contractante peut résilier le contrat s'il est prévisible qu'un délai de livraison obligatoire sera dépassé de plus de 4 semaines.
5. LIVRAISON | TRANSFERT DES RISQUES
5.1 Sauf convention contraire expresse, le risque de perte ou de détérioration accidentelle est transféré au client conformément à EXW INCOTERMS® 2020, c'est-à-dire au moment où Kübler met la marchandise à disposition sur le lieu de livraison conformément au paragraphe 3.1, première phrase, ou - dans le cas d'une vente par correspondance conformément au paragraphe 3.1, deuxième phrase - la remet à la personne chargée de l'exécution du transport. Ceci s'applique également si des livraisons partielles sont effectuées ou si Kübler a pris en charge les frais de transport au cas par cas, en dérogation au point 3.1 phrase 2.
5.2. si le client est en retard dans la réception, Kübler peut exiger le remboursement des dommages causés par le retard. Le montant forfaitaire des dommages s'élève à 0,5 % du prix net de la livraison par jour de retard, mais au total à 5 % maximum du prix net de la livraison. Les parties se réservent le droit de faire valoir d'autres dommages et de prouver que le dommage est moindre. Le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré au client au moment où il est en retard dans la réception.
5.3. la marchandise livrée doit être acceptée par le client, sans préjudice de ses droits à la garantie, même si elle présente des défauts mineurs. Le client est également tenu d'accepter la marchandise mise à disposition si celle-ci présente des écarts de quantité allant jusqu'à 5% ou si la marchandise mise à disposition a été livrée en avance de manière négligeable.
6. PRIX
6.1. le prix convenu en EURO, tel qu'il ressort de la confirmation de commande, plus la taxe sur le chiffre d'affaires, s'applique. La taxe légale sur le chiffre d'affaires n'est pas comprise dans le prix et est indiquée séparément sur la facture au taux légal en vigueur le jour de la facturation.
6.2. si le client ne reçoit pas de confirmation de commande ou si celle-ci ne contient pas d'indications de prix, la liste de prix en vigueur au moment de la livraison s'applique.
6.3. en l'absence d'accord particulier, les prix s'entendent "départ usine" (EXW selon INCOTERMS® 2020). En cas d'achat à l'expédition conformément au paragraphe 3.1, deuxième phrase, le client prend en charge les frais de transport ainsi que les frais d'une éventuelle assurance de transport souhaitée par le client.
6.4. si plus de quatre mois s'écoulent entre la confirmation de la commande et la livraison et si des augmentations de prix interviennent pendant cette période, notamment en raison d'augmentations de salaires, d'augmentations du coût des matières premières, d'augmentations générales des prix dues à l'inflation ou de circonstances comparables, Kübler est en droit de facturer un prix plus élevé correspondant. Kübler prouvera les facteurs de modification des prix au client sur demande.
6.5. les livraisons de pièces de rechange et les retours de marchandises réparées sont effectués, dans la mesure où ils ne sont pas couverts par la garantie des vices matériels, contre perception d'un forfait raisonnable pour les frais d'expédition et d'emballage, qui s'élève en cas de doute à 25,00 euros, en plus de la rémunération du service fourni par Kübler.
6.6. les droits de Kübler au paiement du prix d'achat se prescrivent par cinq ans, par dérogation au § 195 du Code civil allemand.
7. CONDITIONS DE PAIEMENT
7.1. sauf accord écrit contraire, le paiement du prix brut plus les frais éventuels de transport et d'assurance doit être effectué dans les 10 jours suivant la date de la facture avec un escompte de 2 % ou dans les 30 jours suivant la date de la facture sans aucune déduction.
7.2. un paiement est considéré comme effectué lorsque Kübler peut disposer du montant.
7.3. en cas de dépassement du délai de paiement, Kübler est en droit d'exiger des intérêts de retard au taux légal (actuellement 9 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base). La revendication d'un autre dommage reste réservée.
7.4. les contre-prétentions du client ne l'autorisent à compenser et à faire valoir un droit de rétention que si elles ont été constatées comme ayant force de loi ou si elles sont incontestables. En outre, le client ne peut faire valoir un droit de rétention que si sa contre-prétention repose sur la même relation contractuelle.
7.5. Kübler est en droit de n'exécuter ou de ne fournir les livraisons ou prestations encore en suspens que contre un paiement anticipé ou une garantie si, après la conclusion du contrat, des circonstances sont connues qui sont susceptibles de réduire considérablement la solvabilité du client et qui mettent en danger le paiement des créances ouvertes de Kübler par le client dans le cadre de la relation contractuelle concernée. Ceci s'applique de la même manière si le client refuse de payer les créances ouvertes de Kübler ou ne les honore pas et s'il n'existe pas d'objections incontestées ou constatées par décision judiciaire contre les créances de Kübler.
8. GARANTIE
8.1. les droits du client en matière de vices supposent qu'il a rempli ses obligations légales d'examen et de réclamation (§§ 377, 381 HGB), en particulier qu'il contrôle immédiatement la marchandise livrée à sa réception et qu'il signale immédiatement par écrit à Kübler les vices apparents et les défauts qui étaient visibles lors d'un tel contrôle. Le client doit informer Kübler par écrit des vices cachés immédiatement après leur découverte. La notification est considérée comme immédiate au sens de la première phrase si elle est effectuée dans un délai de 8 jours ouvrables (lu-ve), la réception de la notification par Kübler étant déterminante pour le respect du délai. Si le client ne procède pas à l'examen et/ou à la notification des défauts dans les règles, la responsabilité de Kübler pour le défaut est exclue. Le client doit décrire les défauts par écrit lors de leur communication à Kübler.
8.2. si une réclamation est effectuée à tort, Kübler est en droit d'exiger du client le remboursement des dépenses engagées, à moins que le client ne prouve qu'il n'est pas responsable de la réclamation injustifiée.
8.3. les droits à l'exécution ultérieure sont exclus en cas de différences mineures et techniquement inévitables de couleur, de taille, de poids, d'équipement ou de design.
8.4. en cas de défauts de la marchandise, Kübler est en droit de choisir entre la réparation du défaut ou la livraison d'une marchandise sans défaut.
8.5. si l'objet du contrat ne se trouve pas sur le lieu de livraison, le client supporte tous les frais supplémentaires que Kübler doit ainsi engager pour remédier aux défauts, à moins que le déplacement vers un autre lieu ne corresponde à l'usage prévu par le contrat.
8.6. les droits liés aux défauts n'existent pas, sous réserve d'une convention de qualité différente
8.6.1. en cas de différences de couleur en fonction du lot ;
8.6.2. en cas de tolérances dimensionnelles de +/-2 cm sur l'élément de fabrication concerné ;
8.6.3. en cas de valeurs de rétraction < 3 % ;
8.6.4. en cas d'usure naturelle ;
8.6.5. en cas d'état de la marchandise ou de dommages survenus après le transfert des risques suite à un traitement non conforme au mode d'emploi, à un stockage non conforme, à un entretien non conforme ou à une sollicitation ou une utilisation excessive ;
8.6.6. en cas de caractéristiques de la marchandise ou de dommages résultant d'un cas de force majeure, d'influences extérieures particulières non prévues par le contrat ou de l'utilisation de la marchandise en dehors de l'utilisation prévue ou habituelle prévue par le contrat.
8.7. Kübler n'est pas responsable de la qualité de la marchandise résultant de la transformation ou du choix du matériau, si le client a prescrit la construction ou le matériau en dehors de la gamme de prestations de Kübler.
8.8. si la marchandise est un équipement de protection personnelle (EPI), les dispositions particulières suivantes s'appliquent :
8.8.1. le client doit impérativement respecter les informations du fabricant, notamment en ce qui concerne les consignes de nettoyage, les consignes d'utilisation et les consignes de réparation. Kübler n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des informations du fabricant. En outre, le client doit déterminer sous sa propre responsabilité la classe de protection requise à chaque fois pour les marchandises EPI. Kübler n'assume aucune responsabilité quant à la classe de protection requise par le client pour l'article EPI.
8.8.2 Un traitement ou une transformation ainsi qu'une autre modification de la marchandise par le client entraîne l'annulation de la certification de la marchandise EPI. Kübler n'assume aucune garantie pour les défauts qui ne sont apparus qu'en raison d'une telle modification par le client.
8.9. le délai de prescription pour les réclamations du client concernant les défauts est de 12 mois et commence à la livraison de la marchandise (transfert du risque). Sauf si cela est fait pour des raisons de complaisance, le délai de prescription ne recommence pas à courir du fait de l'exécution ultérieure. Elle s'applique également aux revendications issues d'un acte illicite qui reposent sur un défaut de la marchandise. La responsabilité illimitée de Kübler pour les dommages résultant de la violation d'une garantie ou d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé, pour les actes intentionnels et les négligences graves et pour les défauts de produits n'est pas affectée.
9. RESPONSABILITÉ
Kübler est responsable envers le client de tous les droits contractuels, quasi-contractuels et légaux, y compris les droits délictuels, en matière de dommages et intérêts et de remboursement des dépenses, comme suit :
9.1. Kübler est responsable de manière illimitée, quel que soit le motif juridique
(i.) en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave,
(ii.) en cas d'atteinte intentionnelle ou par négligence à la vie, au corps ou à la santé,
(iii.) en cas de prise en charge d'une garantie pour la qualité de la marchandise ou d'une autre garantie,
(iv.) en cas de défauts dissimulés de manière dolosive,
(v.) en raison d'une responsabilité obligatoire (par exemple selon la loi sur la responsabilité du fait des produits).
9.2. Si Kübler viole par négligence une obligation contractuelle essentielle, sa responsabilité est limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat, à moins que Kübler ne soit responsable de manière illimitée conformément au point 9.1. Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations que le contrat impose à Kübler selon son contenu pour atteindre l'objectif du contrat, dont l'exécution permet la bonne exécution du contrat et dont le client peut régulièrement attendre le respect.
9.3. la responsabilité de Kübler est exclue dans tous les autres cas.
Les dispositions relatives à la responsabilité figurant aux points 9.1 à 9.3 s'appliquent également en ce qui concerne la responsabilité de Kübler pour ses auxiliaires d'exécution et ses représentants légaux.
10. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
10.1. la marchandise livrée reste la propriété de Kübler jusqu'au paiement intégral de toutes les créances que Kübler détient à l'encontre du client dans le cadre de la relation commerciale.
10.2. le client est tenu de traiter avec soin la marchandise faisant l'objet d'une réserve de propriété (ci-après également "marchandise sous réserve de propriété") pendant la durée de la réserve de propriété. Il est notamment tenu d'assurer la marchandise à ses frais contre les dommages dus au feu, à l'eau et au vol à une valeur suffisante par rapport à la valeur à neuf. Le client cède d'ores et déjà à Kübler tous les droits à indemnisation découlant de cette assurance. Kübler accepte cette cession par la présente. Si une cession n'est pas autorisée, le client donne par la présente instruction à son assureur de n'effectuer d'éventuels paiements qu'à Kübler. Les autres droits de Kübler restent inchangés. Sur demande, le client doit fournir à Kübler la preuve de la souscription de l'assurance.
10.3. Si la marchandise sous réserve de propriété est combinée avec d'autres objets n'appartenant pas à Kübler pour former un objet unique, Kübler acquiert la copropriété de l'objet unique au prorata de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété (montant final de la facture, y compris la TVA) par rapport aux autres objets au moment de la combinaison. Si la marchandise sous réserve de propriété est associée à d'autres objets de telle sorte que l'objet du client doit être considéré comme l'objet principal, le client transfère dès à présent à Kübler la copropriété de cet objet au prorata. Kübler accepte ce transfert. Les dispositions de ce point 10.3 s'appliquent en conséquence si la marchandise sous réserve de propriété est mélangée ou transformée avec d'autres objets.
10.4. le client est autorisé à titre révocable à vendre la marchandise sous réserve de propriété dans le cadre de la marche normale des affaires. Le client n'est pas autorisé à mettre en gage la marchandise sous réserve de propriété, à la céder à titre de garantie ou à prendre d'autres dispositions mettant en danger la propriété de Kübler. En cas de saisie ou d'autres interventions de tiers, le client doit en informer Kübler immédiatement par écrit et fournir tous les renseignements nécessaires, informer le tiers des droits de propriété de Kübler et participer aux mesures prises par Kübler pour protéger la marchandise sous réserve de propriété.
10.5 Le client cède d'ores et déjà à Kübler les créances résultant de la revente de la marchandise sous réserve de propriété à hauteur du montant de la facture, y compris la TVA, ainsi que tous les droits annexes. Kübler accepte dès à présent cette cession. Si la marchandise sous réserve de propriété est vendue avec d'autres marchandises non livrées par Kübler, la créance résultant de la revente est cédée au prorata de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété (montant final de la facture, TVA comprise) par rapport aux autres marchandises vendues. Si une cession n'est pas autorisée, le client donne par la présente l'ordre irrévocable au tiers débiteur de n'effectuer d'éventuels paiements qu'à Kübler.
10.6. le client est autorisé à titre révocable à recouvrer en son nom propre les créances cédées à Kübler à titre fiduciaire pour Kübler. Cela n'affecte pas le droit de Kübler de recouvrer elle-même ces créances. Cependant, Kübler ne fera pas valoir les créances elle-même et ne révoquera pas l'autorisation de prélèvement tant que le client remplit correctement ses obligations de paiement. Toutefois, si le client ne respecte pas le contrat - notamment en cas de retard de paiement - il doit informer le fournisseur des créances cédées et des débiteurs respectifs, informer les débiteurs respectifs de la cession et remettre à Kübler tous les documents ainsi que toutes les informations dont Kübler a besoin pour faire valoir les créances.
10.7. Kübler peut révoquer le droit du client à la revente ainsi que l'autorisation de recouvrement si le client ne remplit pas correctement ses obligations de paiement envers Kübler, s'il est en retard de paiement, s'il suspend ses paiements ou si l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité est demandée sur le patrimoine du client.
10.8. à la demande du client, Kübler est tenu de libérer les garanties existantes dans la mesure où la valeur réalisable des garanties, compte tenu des réductions d'évaluation bancaires usuelles, dépasse de plus de 10% les créances de Kübler résultant de la relation commerciale avec le client. Le choix des garanties à libérer incombe à Kübler.
10.9) En cas de livraison de marchandises dans d'autres juridictions où la clause de réserve de propriété visée au présent point 10 n'a pas le même effet de garantie qu'en République fédérale d'Allemagne, le client accorde par la présente à Kübler un droit de garantie correspondant. Si des mesures supplémentaires sont nécessaires à cet effet, le client fera tout ce qui est en son pouvoir pour accorder immédiatement un tel droit de sûreté à Kübler. Le client participera à toutes les mesures nécessaires et utiles à l'efficacité et à l'applicabilité de ces droits de sûreté.
11. RÉSILIATION
11.1. en cas de comportement du client contraire au contrat, notamment en cas de retard de paiement, Kübler est en droit, sans préjudice d'autres droits contractuels et légaux, de résilier le contrat à l'expiration d'un délai supplémentaire raisonnable.
11.2. Kübler est en droit de résilier le contrat sans fixer de délai supplémentaire si le client suspend ses paiements ou demande l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou d'une procédure comparable de règlement des dettes sur ses biens.
11.3. le client doit permettre à Kübler ou à son mandataire d'accéder aux objets sous réserve de propriété et de les restituer immédiatement après la déclaration de résiliation. Après un préavis approprié, Kübler peut utiliser les objets sous réserve de propriété pour satisfaire les créances exigibles envers le client. Le produit de la vente sera déduit des dettes du client - moins les frais de vente raisonnables.
11.4. les droits et recours légaux ne sont pas limités par les dispositions contenues dans ce paragraphe 11.
12. SECRET
12.1. le client est tenu de garder secrètes pour une durée illimitée toutes les informations auxquelles il a accès par l'intermédiaire de Kübler et qui sont qualifiées de confidentielles ou qui, selon d'autres circonstances, sont reconnaissables comme des secrets commerciaux ou d'entreprise, et de ne pas les enregistrer, les transmettre ou les exploiter.
12.2) Le client s'assurera, par des accords contractuels appropriés avec les employés et les mandataires travaillant pour lui, que ceux-ci s'abstiennent également de manière illimitée de toute utilisation, transmission ou enregistrement non autorisé de tels secrets commerciaux et industriels.
13. DROIT APPLICABLE | JURIDICTION COMPÉTENTE
13.1) Les relations juridiques du client avec Kübler sont régies par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion des règles de conflit de lois respectives (IPR) et à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG).
13.2. le lieu de juridiction exclusif pour toutes les réclamations découlant de la relation commerciale est le siège de Kübler. Kübler est également en droit d'intenter une action en justice au siège du client ainsi qu'à tout autre lieu de juridiction admissible.
13.3) Dans les relations commerciales internationales, les parties ont le choix, pour toutes les réclamations découlant de la relation commerciale, de faire appel aux tribunaux ordinaires ou à un tribunal d'arbitrage. Si les parties font appel aux tribunaux ordinaires, le point 13.2 s'applique. Si les parties font appel au tribunal d'arbitrage, tous les litiges découlant du présent contrat ou liés à celui-ci seront tranchés définitivement conformément au règlement d'arbitrage de la Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. (DIS).
13.4) Le siège du tribunal d'arbitrage est à Plüderhausen en Allemagne. Le tribunal d'arbitrage est composé de trois arbitres. Sauf accord contraire des parties, au moins un des arbitres doit être juriste. Les arbitres doivent maîtriser la langue de l'arbitrage. La langue d'arbitrage est l'allemand, à moins que les parties ne se soient mises d'accord sur une autre langue d'arbitrage.
14. AUTRES
14.1. le transfert des droits et des obligations du client à des tiers n'est possible qu'avec l'accord écrit de Kübler.
14.2. le lieu d'exécution pour toutes les prestations du client et de Kübler est le siège de Kübler.
Version : décembre 2020